
IT, Software & Technology
Lokalisierung zur Unterstützung der globalen Expansion
Kunde
Amerikanisches multinationales Technologieunternehmen, das sich auf Unterhaltungselektronik, Software und Online-Services spezialisiert hat und seinen Hauptsitz in Cupertino, Kalifornien, USA, hat.
Anspruch
Zuverlässige, zielgerichtete und sicherheitsbewusste Partnerschaften für die Lokalisierung finden. Software U/I, höchst kreative und sichtbare Marketinginhalte. Umfassende Kenntnisse über das Unternehmen und seine Produktlinien aufbauen. Flexibilität bieten und in der Lage sein, die Höhen und Tiefen der Lokalisierungszyklen zu bewältigen.
Jahre der Kooperation
1997 - heute
Unsere Zusammenarbeit besteht seit über 25 Jahren. Wir stehen in ständigem Kontakt mit mehr als 150 verschiedenen Interessenvertretern aus verschiedenen Geschäftsbereichen. Die Projekte umfassen höchst kreatives und sichtbares Marketing, Software U/I, Geschäfts- und Schulungsinhalte und erfordern den Einsatz von kundeneigenen Tools.
Wir unterstützen seit 1997 alle Hardware- und Software-Releases. Wir haben an allen Marketingkampagnen und Markteinführungen, am Online-Shop, virtuellen Assistenten usw. gearbeitet. In dieser Zeit waren wir an zahlreichen Onboardings für neue Produkte und Sprachen, Prozesse, Tools und Services beteiligt. Beispiel: Das Zusammenstellen, Onboarding und Einführen dedizierter Linguistenteams für interne betriebliche Funktionen weltweit innerhalb von sechs Monaten. Dazu gehörte die Definition und Einführung neuer Rollen, Prozesse, Arbeitsabläufe, sprachlicher Anforderungen, Einstellungsverfahren, Workflow-, Reporting- und Finanzprozesse.
Die Leistungen reichen von öffentlichkeitswirksamen kundenorientierten Marketingmaterialien bis hin zu Materialien für Mitarbeiter, Kommunikation, Systeme und Tools. Unser Full-Service-Portfolio umfasst kreative Übersetzung, Transkreation, Adaption, Lektorat, kreative Übersetzung für virtuelle Assistenten, technische Übersetzung, Vor-Ort-Einsätze, Talent Sourcing, juristische Übersetzung, DTP, Localization Engineering, Transkription/Transkriptionsüberprüfung, Videountertitel, U/I- und Funktionstests, lexikalische Analyse, Untertitelübersetzung, Validierung vor Ort und SEO.
Unser Mehrwert
- Integration von Kundenanforderungen und kundeneigenen Tools in unsere Arbeitsabläufe, einschließlich kundenspezifischer Berichtsanforderungen - mit dem Ziel, einen schlanken Prozess zu schaffen, damit die Linguisten möglichst viel Zeit für die Projekte haben
- Flexibilität bei den Arbeitszeiten, damit Termine eingehalten werden
- Dedizierte Linguistenteams
- Robuste Screening-, Onboarding-, Schulungs- und Bewertungsverfahren für Linguisten und Transkreations-Spezialisten
- Mentorenprogramm - neue Linguisten werden im ersten Jahr mit erfahrenen Linguisten zusammengebracht und bei der Einführung unterstützt
- Dedizierter Kundenbetreuer und Ansprechpartner für alle Vertragsangelegenheiten im Bereich Finanzen
- Interne Terminologen für das Festlegen von Terminologie
- Dedizierter leitender Linguist für jede Sprache, um Stil und Terminologie festzulegen und sprachliche Entscheidungen in Zusammenarbeit mit dem Kunden zu treffen
- Intelligente Projektzuweisung auf der Grundlage dynamischer Dashboards
- Skalierbarkeit, um größere Volumen und zusätzliche Sprachen reibungslos zu bewältigen
- Qualitätsorientierung in jeder Phase des Projektlebenszyklus - Unsere Linguistenteams machen sich aktiv mit den Produkten, Services, Technologien und der Terminologie des Kunden vertraut, um ihre Kenntnisse im Bereich der Übersetzung/Revision zu erweitern